본문 바로가기

게임/게임 잡담

너무 좋은 "프로젝트 무겐" OST - 가사 및 번역 (비공식)

반응형

안녕하세요, 더스퍼드입니다.

 

저번에 '프로젝트 무겐' PV 영상에 대한 글을 올렸는데요, OST가 너무 좋아서 PV 영상을 무한 재생하고 있습니다. 아직 공식적인 가사가 공개되지 않아서 해외 분들이 적어 놓은 가사를 비교하며 가장 비슷한 가사를 찾아봤습니다. 가사와 가사의 의미를 알고 OST를 들으면 더 좋을 것 같아서 감자의 스타일로 비공식 가사를 한 번 번역해 보겠습니다.  '프로젝트 무겐'의 OST를 좋아하시는 분들에게 도움이 됐으면 좋겠습니다. 아직 OST를 못 들어보신 분들은 아래 '프로젝트 무겐' 공식 페이지에서 OST를 들어보시길 추천드립니다. 

 

< '프로젝트 무겐' 공식 페이지 _ 공식 PV 영상

 

 


< FLY! OVER THE TOP OVER THE WORLD >

 

Feel like I'm weightless
I'm leaving all my limits behind
I'm soaring high
No gravity holds me

 

나는 무중력 상태야

내 한계 따위는 무시해 버려

나는 높이 날아올라

중력도 나를 방해하지 못해

 

Above the rooftop, after meteor streaks
The wretched gravity is my sweat, it slows

 

옥상 위에 유성들이 떨어진 후

하찮은 중력은 나의 땀이고 느려 

 

I touch the sky by the will of my hand
Deep in the night, there are comets not alone
I leap up high, stars shine so bright
When did they smile when they rose

 

나는 하늘을 만지고

깊은 밤, 별들이 보여

나는 높이 뛰고 별들이 밝게 빛나

별들은 언제 웃었고, 별들은 언제 떠올랐을까 

 

You and I will be a star all the way to the future
We can define who we want it to be
Go into last where I conjure my fate
I finally start to feel the rush in my veins

 

당신과 나는 미래에 별이 될 거야

우리는 우리의 미래를 정할 수 있어

마지막으로 나의 운명이 있는 곳으로 가

마침내 흥분되기 시작했어

 

As my brand life is calling, calls for me
Feeling that it's mine it will set my soul so free
Following destiny, light it away
I finally start to feel the rush in my veins

 

나의 삶이 부르고 있기 때문에

나의 영혼은 자유를 찾을 거야

운명을 따르고 밝은 운명을 만들어 

마침내 흥분되기 시작했어


감자 나름대로 번역을 해봤는데요, 쉽지 않네요. 공식 가사가 아니라서 또는 의미의 상징성을 파악하지 못해 내용이 어색한 것 같습니다. 좀 더 자연스럽게 번역 또는 해석이 가능하신 분들은 댓글을 남겨주세요. 서로 의논하고 배우는 기회가 됐으면 좋겠습니다. 공식 가사가 나오면 내용을 업데이트하도록 하겠습니다.  

반응형